Keys (2.0) of Soil Taxonomy available in Spanish

Dan Industry News Release, Soil

Claves (2.0) de la Taxonomía del Suelo Disponible en Español

soilThe 12th edition of the Keys of Soil Taxonomy were recently translated into Spanish, the 11th edition was the first. After decades of working with soil scientists from around the world, NRCS decided it was important to increase awareness and expand knowledge of the value of soil and its impact on all aspects of life. Many soil scientists and other professionals from Latin America, the United States, and other countries will benefit from this translation effort for years to come. According to NRCS leadership, the translation will expand the horizons of U.S. Soil Taxonomy by allowing professionals in all parts of the world to apply and interpret the system in a more uniform and consistent way. While soils differ globally, the ability to apply a system that is universally understood and accepted is a goal shared by many soil scientists. As the world struggles with global warming and other environmental challenges, having a universally accepted method that can be applied when soil problems are addressed will contribute to successful outcomes.

The translation of the “Keys” into Spanish was done by Carlos Alberto Ortiz-Solorio, Ma del Carmen Gutierrez Castorena, and Edgar V. Gutierrez-Castorena of Area de Genesis, Morfologia y Clasificacion de Suelos, Programa de Edafologia, Campus Montecillo, Colegio de Postgraduados en Clencias Agricolas.

Following the translation work, the technical review was performed by Ken Scheffe, Soil Classification Specialist (Soil Taxonomy) and editorial support was provided by Jenny Sutherland, Editor, National Soil Survey Center. At this time, the Spanish Edition of the Keys is only available as a downloadable PDF at:

http://www.nrcs.usda.gov/Internet/FSE_DOCUMENTS/nrcs142p2_051546.pdf

Claves (2.0) de la Taxonomía del Suelo Disponible en Español

La 12ª edición de las Claves de Taxonomía del Suelo fueron recientemente traducidas al español, reemplazando la edición 11. Después de décadas de trabajo con científicos de suelo de todo el mundo, NRCS decidió que era importante sensibilizar y ampliar el conocimiento del valor del suelo y su impacto en todos los aspectos de la vida. Muchos científicos de suelo y otros profesionales de América Latina, Estados Unidos y otros países se beneficiarán de este esfuerzo de traducción para años venideros. Según liderazgo NRCS, la traducción ampliará los horizontes de la taxonomía de suelos de Estados Unidos al permitir que profesionales de todas partes del mundo aplicar e interpretar el sistema de manera más uniforme y consistente. Mientras que los suelos difieren a nivel mundial, la capacidad de aplicar un sistema universalmente comprendido y aceptado es una meta compartida por muchos científicos de suelo. Como las luchas del mundo con el calentamiento global y otros retos ambientales, tener un método universalmente aceptado que puede ser aplicado cuando se abordan problemas de suelo contribuirá a resultados exitosos.

La traducción de las “Claves” al español fue realizada por Carlos Alberto Ortiz-Solorio, Ma del Carmen Gutierrez Castorena y Edgar V. Gutierrez-Castorena del área de Génesis, Morfología y Clasificación de Suelos, Programa de Edafología, Campus Montecillo, Colegio de Postgraduados en Cíencias Agrícolas, Montecillo, Texcoco, Mexico.

Siguiendo el trabajo de traducción, la revisión técnica fue realizada por Ken Scheffe, Especialista de la Clasificación de Suelos (Soil Taxonomy) y apoyo editorial fue proporcionado por Jenny Sutherland, Editor, ambos del Centro Nacional de Suelos, Servicio Nacional de Conservación de Recursos Naturales, Lincoln, Nebraska. En este momento, la edición en Español de las Claves sólo está disponible como un PDF descargable en: http://www.nrcs.usda.gov/Internet/FSE_DOCUMENTS/nrcs142p2_051546.pdf